Бюро переводов документов «Авантаж»

Стоимость услуг

*Стандартная переводческая страница содержит 1800 знаков с пробелами

Паспорт (один разворот), идентификационная карта, удостоверение личности
2000 ₽
Паспорт (2-3 разворота)
2300 ₽
Паспорт на РВП, ВНЖ и гражданство (все страницы), удостоверение личности + вкладыш
2300 ₽
Паспорт с большим кол-вом информации
(много штампов и виз разных стран)
3100 ₽

Что нужно учитывать при заказе перевода паспорта?

Перевод паспорта должен быть выполнен профессиональным переводчиком, только при таких условиях документ будет иметь юридическую силу.

Перевод паспорта

Это официальный документ и переводить его должен именно дипломированный специалист, данный факт подтверждает нотариальное заверение или постановка апостиля.

Даже если владелец хорошо знает языки и выполнит безошибочный перевод, документ все равно не будет иметь юридической силы. Это делается для того, чтобы исключить риск ошибок, ведь в бюро этой задачей занимаются опытные и квалифицированные специалисты. При обращении в нашу компанию клиенты получают профессиональные услуги «под ключ» по доступной стоимости: нотариально заверенный перевод, предоставленный строго в срок. Мы быстро подберем дипломированного специалиста с хорошим знанием языка для Вашего заказа.

Стоимость перевода зависит от языка, необходимости нотариального заверения или апостилирования, а также от срока, в который нужно выполнить работу. Если материал требуется на руки в течение нескольких часов, цена перевода будет выше. Мы готовы взяться за такую задачу: быстро подберем специалиста со знанием языка, который справится с поставленной задачей в максимально короткие сроки.

Также в стоимость входит необходимость перевода вложений и другой сопутствующей документации. Наше бюро работает строго по установленной стоимости, у нас отсутствуют дополнительные комиссии и наценки.

Нужно четко знать, когда может потребоваться перевод, чтобы заказать его заранее. Фактически, это любые процедуры, в которых требуется паспорт иностранного гражданина, либо подача документов за рубеж.

Точность данных – в официальных документах не должно быть ошибок, даже наличие или отсутствие одной точки или запятой является расхождением.

Требуется нотариальное заверение перевода. Наличие печати подтверждает, что перевод был выполнен дипломированным специалистом, хорошо знающим язык.

Соответствие заявленным стандартам – перевод должен быть не только грамотным, он должен отвечать законодательным требованиям по оформлению.

Иногда из-за недопонимания возникают ошибки. Например, трактовка имен. Чтобы избежать таких неприятностей, еще до нотариального заверения наш сотрудник обсуждает с клиентом детали.

Закажите перевод сейчас

Способы получения перевода

Вы можете получить переведенную и заверенную документацию разными способами:

  • В офисе
  • По электронной почте
  • Экспресс доставка
  • Курьерская доставка
24/7
Принимаем заявки ежедневно и круглосуточно
5 минут
Рассчитаем стоимость и срок перевода за 5 минут!
Работаем с любым языком
Предлагаем профессиональные услуги перевода на все языки мира
Заказ онлайн
Оформить и получить заказ можно в любой точке Мира
Доступно всем
Работаем с физическими и юридическими лицами
Качество
Многоступенчатая проверка качества.
Оперативное заверение перевода.

Основные случаи, когда требуется перевод паспорта на заказ

Трудоустройство

Ежедневно столицу посещают тысячи кандидатов на работу, в том числе и из других стран. Для официального оформления обязательно потребуется перевод паспорта, а также определённых сопутствующих документов.

Для смены места жительства

Оформление временной или постоянной регистрации. Если в Москву переезжает иностранный гражданин, следует заранее подать заявку в бюро и заказать услуги. В таких случаях обязательно потребуется нотариальное заверение.

Партнерское соглашение или трудовой договор

Такие бумаги не оформляются без подтверждения своей личности. Паспорт должен быть оформлен согласно требованиям, которые предусмотрены законом и соответствовать критериям рабочей документации.

Учеба

Это может быть как поступление в ВУЗ или в колледж, так и повышение квалификации. Нередко перевод нужен и в рамках рабочей командировки или при обмене опытом. Если документ требуется в России, лучше сразу заказать нотариальное заверение, а для въезда в ряд иностранных государств потребуется апостиль.

Вступление в брак

Если супруг или супруга является иностранным гражданином, в ЗАГС предоставляется нотариально заверенный перевод. Это обязательное законодательное требование, только при таких условиях возможна регистрация.

Для других целей

Оформить СНИЛС, ИНН и прочую документацию. При наличии этих бумаг можно подавать заявку на регистрацию, трудоустройство или на обучение. Только при наличии нотариального перевода паспорта на русском языке возможно проведение данных операций.