Бюро переводов документов «Авантаж»

Стоимость услуг

*Стандартная переводческая страница содержит 1800 знаков с пробелами

Паспорт (один разворот), идентификационная карта, удостоверение личности
2000 ₽
Паспорт (2-3 разворота)
2300 ₽
Паспорт на РВП, ВНЖ и гражданство (все страницы), удостоверение личности + вкладыш
2300 ₽
Паспорт с большим кол-вом информации
(много штампов и виз разных стран)
3100 ₽

Кому может потребоваться услуга

В Россию прибывает большое количество граждан Киргизии, потому что между двумя странами на протяжении 25 лет осуществляется сотрудничество в сфере трудоустройства, образования, культуры и бизнеса. Если иностранец въезжает на срок дольше 30 дней и планирует совершать юридически значимые действия, он должен иметь перевод паспорта Киргизии на русский язык. Это нужно, чтобы сотрудники учреждений и органов, не владеющие киргизским языком, могли прочитать и понять все сведения о гражданине.

Перевести паспорт с киргизского на русский может понадобиться гражданину Республики Киргизия (Кыргызстан), если он:

выезжает за границу на работу

планирует пребывание в другой стране в период обучения

хочет трудоустроиться через SPS International или другую компанию, которая занимается подбором персонала

желает получить гражданство другого государства или оформить ВНЖ

собирается совершить сделку в другой стране, зарегистрировать брак или оформить другой акт гражданского состояния

Закажите перевод сейчас

Способы получения перевода

Вы можете получить переведенную и заверенную документацию разными способами:

  • В офисе
  • По электронной почте
  • Экспресс доставка
  • Курьерская доставка
24/7
Принимаем заявки ежедневно и круглосуточно
5 минут
Рассчитаем стоимость и срок перевода за 5 минут!
Работаем с любым языком
Предлагаем профессиональные услуги перевода на все языки мира
Заказ онлайн
Оформить и получить заказ можно в любой точке Мира
Доступно всем
Работаем с физическими и юридическими лицами
Качество
Многоступенчатая проверка качества.
Оперативное заверение перевода.

Граждане Киргизии, въезжающие в РФ, обязаны в течение 30 дней встать на миграционный учёт. Для этого следует иметь нотариально заверенный перевод киргизского паспорта.

Как определить, правильно ли сделан перевод

Нотариально заверенный перевод должен быть максимально приближен к оригиналу. На нашем сайте вы можете посмотреть образец. Помимо этого, есть другие требования:

на каждой странице присутствует надпись, с какого и на какой язык переводили документ

все слова переведены на русский, а в случаях, когда это невозможно, выполнена транслитерация

весь киргизский текст, а также печати и штампы, которые есть в паспорте, переведены в полном объёме

подпись лица, которому выдан паспорт, должна быть записана в виде слова и помещена в угловые скобки

каждый графический символ должен быть описан

В работе с иностранными паспортами важна правильная трактовка каждого термина, включая название органа, выдавшего документ. Что означают аббревиатуры, которые могут встретиться во внутренних и заграничных паспортах граждан Киргизии, выданных в разное время:

MFA — Ministry of Foreign Affairs (МИД Киргизии)

SRS — State Registration Service, или ГРС, что расшифровывается как Государственная Регистрационная служба

MKK — Мамлекеттик Каттоо Кызматы (МКК — это тоже ГРС, но на кыргызском)

MDD — Ministry of Digital Development (Министерство цифрового развития)

ИИМ с указанием кода — Ички Иштер Министрлиги (МВД)

Это основные сокращения, но могут быть и другие, в зависимости от того, когда выдавали документ. У нас работают специалисты, знакомые со всеми нюансами перевода и оформления.

Бюро переводов «Авантаж» находится в Москве. Переведённый паспорт с нотариальным заверением вы можете получить несколькими способами: курьерской доставкой, экспресс-доставкой или в офисе.