Наше бюро предлагает услуги перевода диплома об образовании в Москве. Это основной документ, подтверждающий профессиональную пригодность студента или кандидата на вакантную должность. При переезде в другую страну может потребоваться грамотный перевод и соответствующее оформление согласно требованиям иностранного государства. В нашей компании работают только опытные и квалифицированные переводчики, специалисты хорошо знают особенности текста, основные формулировки и термины. Если потребуется, предоставим нотариально заверенный образец, либо апостилированный с печатью и подписью.

Перевод диплома об образовании

К нам можно обратиться для оформления срочного заказа. Принимаем дипломы колледжей и институтов, работаем с любыми языками. Для оформления заявки нужно предоставить оригинал лично в наш офис в Москве, либо отправить скан-копию по электронной почте.

Когда потребуется перевод диплома?

При трудоустройстве или переводе на новое место обучения с кандидата потребуют документ, подтверждающий ранее полученное образование. Эти требования актуальны и в зарубежье, сегодня многие студенты выбирают карьеру именно за границей, поступая в колледжи или в ВУЗы. Закон не противоречит такому обучению, сегодня действует множество программ, согласно которым можно оформить временную визу и отправиться на учебу в другую страну.

Отметим, в каких случаях потребуется перевод диплома об образовании:

  1. Поступление – если абитуриент изначально выбрал обучение в другом государстве, но при этом имеет на руках диплом об окончании учебного заведения по смежной специальности. Например, «корочка» врача нужна для дальнейшего повышения квалификации за границей.
  2. Перевод в учебное заведение другой страны – студент может перевестись в университет или в колледж в другое государство. Довольно часто такое наблюдается на старших курсах, если такая процедура обучения возможна между двумя странами.
  3. Стажировка и повышение квалификации – переезд в иностранное государство проводят и для перенимания опыта среди врачей, инженеров и представителей других специальностей. Здесь также потребуется перевод всех необходимых документов.
  4. Трудоустройство – при поступлении на работу необходимо предоставить бумаги, в том числе и диплом, который подтверждает профессиональную пригодность. Он должен быть правильно оформлен, а в тексте недопустимо наличие ошибок.

Грамотный перевод – залог успеха. Документация проходит регистрационные действия, поэтому ее содержание проверяют особенно внимательно. Важно, чтобы текст был грамотным, точно передавал смысл, а документ – содержал все необходимые печати и подписи. Для стран- участниц Гаагской конвенции потребуется апостилирование, для остальных – легализация. Только в таком случае документация будет иметь юридическую силу и пройдет процедуру регистрации. В нашей компании можно заказать все услуги «под ключ», получив отличный результат в короткие сроки.

Что нужно знать перед переводом?

Перевод – ответственная процедура, которую лучше доверить профессионалам. Данной задачей должен заниматься специалист, нельзя просто взять и перевести документ самому: его просто не примут. В бюро работают переводчики разных языков, сотрудника подбирают для конкретного задания. Специалисты хорошо знают все особенности, в том числе и оформление, что гарантирует отличный результат.

Отметим некоторые особенности:

  1. Сроки – в среднем на один документ в нашем бюро требуется не более одного рабочего дня. Клиент может оформить срочный заказ и перевод будет выполнен за несколько часов.
  2. Грамотность – ей уделяется особе внимание. Перевод должен быть максимально точным, недопустима двоякая трактовка слов. Фамилия, имя и отчество прописываются на переводимом языке. Наши специалисты строго придерживаются всех этих требований.
  3. Оформление – помимо перевода потребуется правильно оформление согласно требованиям государства, в которое предоставляется документ. У нас можно заказать апостилирование и заверить бумагу нотариально.

Цена перевода диплома

Наша компания предлагает профессиональные услуги в Москве – перевод документации об образовании, в том числе и дипломов. Работаем по фиксированным тарифам, цену можно согласовать заранее, связавшись с нашим менеджером. Стоимость зависит от сложности текста, языка и сроков.

Как правило, срочные заказы обойдутся дороже, но клиент получает переведенный и правильно оформленный документ максимально оперативно. График и все детали обсуждаются заранее, мы строго придерживаемся установленных требований.

Мы не завышаем цен, предлагаем клиентам профессиональный и доступный сервис. Если остались вопросы или требуется консультация, свяжитесь с нашим сотрудником по телефону или онлайн.

 

Закажите услугу сейчас