Наше бюро предлагает услуги по переводу адресных справок в Москве – подберем специалиста, проведем нотариальное заверение документа. Принимаем срочные заявки, обсуждаем условия с клиентами, гарантируем высокое качество перевода. Образец можно отправить по электронной почте и получить оригинал онлайн без приезда в офис.
Мы как ведущая компания по переводам работаем по доступным ценам, у нас можно заказать профессиональные услуги без переплат. Подберем специалиста со знанием соответствующего языка, который предоставит правильно оформленный перевод. Бумага, заверенная печатями и подписями, будет иметь юридическую силу, ее примут по месту требования.
Справка с места проживания, о временной регистрации и составе семьи – в чем разница?
Гражданам часто требуются бумаги с места проживания, иногда даже срочно – для переезда, поступления на работу, учебу, для выезда из страны и других задач. Довольно часто нужен и перевод, например – в посольство. В данном случае подбирают переводчика со знанием конкретного языка страны, в которую планируется визит.
Довольно часто путают адресную справку, о временной регистрации и составе семьи – разница между этими бумагами представлена в таблице:
Справка |
Особенность |
Адресная |
Это полноценный документ, который подтверждает проживание гражданина по конкретному адресу на постоянной основе. Данная бумага оформляется по единому стандарту, который утвержден законодательно. |
О временной регистрации |
В ней представлены сведения о временном проживании гражданина по адресу. При этом она не отменяет адресную прописку, её оформляют при выезде из города и области и проживании на новом месте определенное время. |
О составе семьи |
В этой бумаге содержится информация о членах семьи, проживающих по адресу. Ее выписывают по внутреннему регламенту организации, которая оформляет документ. |

Письменный перевод
документы, контракты, переписка, инструкции, аннотации, презентации любого уровня сложности
от 1 дня

Устный перевод
проведение переговоров (личных и телефонных), круглых столов, презентаций, выставок; прием туристов, сопровождение делегаций в России и за ее пределами;
от 1 часа

Нотариальный перевод документов
для оформления РВП, ВНЖ, патента на работу / для УФМС, ЗАГС, Пенсионного фонда, налоговой и др.
от 1 дня

Сертифицированный перевод документов
для предоставления в бухгалтерию организации, получения заграничной визы, оформления документов для таможни и др.
от 1 дня

Апостилирование документов
для подтверждения юридической силы документа, выданного или составленного в одной стране, на территории другого государства
от 3 дней

Консульская легализация документов
для предоставления документов в странах, не присоединившихся к Гаагской конвенции от 05.10.1961г. (Китай, ОАЭ, Катар, Бразилия и др. страны Азии, Африки и Южной Америки)
от 14 дней
Когда требуется перевод адресной справки?
По большей части адресная справка требуется внутри самой страны – для замены паспорта, записи ребенка в детский сад или в школу. Но иногда может потребоваться и перевод, причем в срочном порядке: например, при выезде из страны. Довольно часто граждане ведут в обоих государствах вполне законную деятельность: это может быть бизнес или трудоустройство. В таких случаях требуются бумаги с места регистрации или временного проживания. Их переводят на утвержденный государственный язык, при необходимости заверяют печатью и подписью нотариуса.
Самые распространенные случаи, когда требуется перевод адресной справки:
- Как гарантия возращения – здесь документация требуется визовым центрам при подаче бумаг. Она подтверждает, что заявитель не останется в другой стране, в которую иногда въезжает в срочном порядке.
- Для исключения двойного налогообложения – наличие адресного документа подтверждает уплату всех налогов в стране. При необходимости эта справка предоставляется в налоговую службу.
- По требованию организаций – например, для подтверждения заявки на получение пенсии россиянам, проживающим за границей. Как ни странно это звучит, но бумага доказывает, что заявитель жив и просто временно проживает в другом государстве.







*Стандартная переводческая страница содержит 1800 знаков с пробелами
Прямой (на русский язык) перевод документов с нотариальным заверениемВид документа | Стоимость,₽ |
Паспорт (один разворот), идентификационная карта, удостоверение личности | 2 000 |
Паспорт (2-3 разворота) | 2 300 |
Паспорт на РВП, ВНЖ и гражданство (все страницы), удостоверение личности + вкладыш | 2 700 |
Паспорт с большим кол-вом информации (много штампов и виз разных стран) | 3 100 |
Свидетельство | 2 400 |
Перевод адресной справки может потребоваться и в других случаях по требованию соответствующих организаций. При ее регистрации особое внимание уделяется грамотному оформлению: документ не должен содержать ошибок, требуется наличие всех необходимых печатей и подписей. При обращении к профессионалам Вы исключаете возможные риски и получаете на руки грамотно оформленный документ.
Срочный перевод адресной справки в Москве
Наше бюро предлагает профессиональные услуги – срочный перевод адресной справки в Москве по доступным ценам. Если Вам требуются такие услуги, мы готовы быстро подобрать переводчика и заняться решением задачи. Образец документа можно предоставить онлайн, получив переведенный документ также в электронном виде.