Ситуации, в которых требуется перевод свидетельства о браке
Любой выезд за границу, при котором нужно свидетельство о браке, требует его перевода:
- получение гражданства;
- оформление визы;
- в других случаях при иммиграции;
- вступление в брак в другом государстве;
- трудоустройство;
- вступление в наследство;
- и в других целях.
Требования могут отличаться в зависимости от государства и устава организации, в которую требуется предъявление бумаг. Также следует учитывать, что необходимо соблюдать правила, которые регламентированы местным законодательством. Заказывая перевод в нашей компании, Вы получаете профессиональные услуги в максимально короткие сроки и по доступной цене.
Нотариальный перевод или обычный?
Если требуется предъявлять свидетельство о браке в организации для оформления, потребуется нотариальный перевод. В данном случае бумагу заверяет нотариус, она подтверждает, что документ официальный, поэтому и имеет юридическую силу. Без нотариального заверения свидетельство не примут и потребуют официальной регистрации документа. При использовании свидетельства о браке в личных целях, в которых не требуется официальной регистрации, достаточно обычного перевода. Любую из этих услуг можно заказать в нашей компании, оформив заявку по телефону, онлайн или посетив наше бюро лично.